The New Book Launch of Disappearance in Beijing

     The new book launch of the Chinese translation of Disappearance was held in Beijing on January 8th. This is the first time that the work of Guyana writers has been published in Chinese, and also the first published full-length novel written by a foreign ambassador to China.      The background of Disappearance is put in 1960s to 1970s in Guyana after its independence from the United Kingdom. The novel describes a young Guyana engineer defending the coast in a small village off the coastline in United Kingdom. The author of the novel, David Dabydeen has become an ambassador to China since 2010. He is not only a diplomat but also a novelist, a poet, and a critic. The author depicts the fight of people in Guyana in seeking independence on the road of freedom in such small place--- Boltonsmil. It also includes the revolt against colonization and slavery, and reveals the confusion and struggle of limited individuals. Ambassador David Dabydeen has sent the books to Chairman Xi Jinping and Premier Li Keqiang as national gifts in the Forum of China and the community of Latin America.      Last April, Dabydeen expressed his wish to publish his work when he came to Xi’an. He decided to deliver Disappearance to Shaanxi Normal University Press for publication, and Professor Hu Zongfeng would be the translator. Foreign Minister Carolyn Rodrigues-Birkett of Guyana has interviewed Professor Hu Zongfeng and Director Li Dongfeng of Shaanxi Normal University Press on the afternoon of January 9th in the Guyana Embassy in Beijing.

HomeChinese